हिमटा अधू
तेहतीस कोटी देवांसाठी
चिरून बारा कोटी आत्मे
चहाचा हिमटा कप त्याने
केदारनाथाला देऊ केला
रस्त्यावरच्या खुणा लाल
पाठीला त्याच्या नाही दिसल्या
त्याने सोडलेल्या बिल्ल्यांनी
चोपून भेगा मोठया केल्या
पिळवटणाऱ्या सुरकुत्यांचा
साउंड ट्रॅक बंद आहे
पाळलेल्या भक्तांना अजून
तुकडा फेकलेला खायचा आहे
गरीब मारणे इतके सोपे
गरीबी हटवणे कठीण
शंभर कोटी मेलेली मने
शंभर कोटी कणाहीन
असण्याचा हक्कच शूद्रांचा
मनूने घेतला होता काढून
खाजवत पांढरी दाढी आता
काळी टोपी टाकेल चिरडून
Translated by Sangeeta Gandhe
Miserly Cripple
For the means of Thirty-three crores God
Slaughtered, twelve crores of souls.
A miserly cup of tea,
He offered to the Kedarnath.
Red impresses on the roads
His back could not see,
The tags, that he let out,
Stroke the crevices wide.
Agonizing wrinkle’s
Soundtrack is silent.
The tamed supporters, yet
Awaiting to scoff off the tossed away pieces.
Killing poor is easy
Eliminating poverty, difficult.
Hundred crores dead minds,
Hundred crores cowards.
Shudra’s right for existence,
Was taken away by Manu.
Now, scratching his white beard,
Will crush the black hat.